Bilingual learning environment to support a community of practice

Authors

  • Elisa Maria Pivetta Universidade Federal de Santa Maria
  • Daniela Satomi Saito Instituto Federal de Santa Catarina
  • Vania Ribas Ulbricht Universidade Federal Santa Catarina
  • Ana MargaridaAndrea Pisco Almeida Universidade de Aveiro

DOI:

https://doi.org/10.25044/25392190.809

Keywords:

Accessibility, VLE, Sign Language, Communities of Practice.

Abstract

The development of accessible virtual learning environments involves different dimensions considering its potential of values creation for capital knowledge. It is particularly relevant to analyze aspects of socialization, participation, engagement, relationships, learning and sharing. In this research, the open source platform Moodle was object of study under the scope of an accessible environment for deaf students integrated in a bilingual community. Although Moodle is collaborative, the literature and the research conducted show that Moodle needs improvement in order to meet the different skills of a bilingual community. The optimization was done through the development and integration of new technologies, generating a prototype (MooBi - Moodle Bilingual). For the requirements specification, MooBi was tested with the final users using interaction and questioning techniques. The review and verification of the requirements allowed to detect non-conformities and to generate specifications and suggestions for a bilingual environment with value creation in communities of practice.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Elisa Maria Pivetta, Universidade Federal de Santa Maria

Professora, Universidade Federal de Santa Maria, Santa Maria, RS, Brasil

Daniela Satomi Saito, Instituto Federal de Santa Catarina

Professora, Instituto Federal de Santa Catarina, Palhoça, SC, Brasil.

Vania Ribas Ulbricht, Universidade Federal Santa Catarina

Professora, Universidade Federal Santa Catarina, Florianópolis, SC, Brasil.

Ana MargaridaAndrea Pisco Almeida, Universidade de Aveiro

Professora, Universidade de Aveiro, Aveiro, Portugal.

References

Horizon Report (2014). Disponível em http://redarchive.nmc.org /publications/2014-horizon-report-higher-ed. Acesso em janeiro 2015.

Brasil. Decreto nº 5.296 de 2 de dezembro de 2004. http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2004-2006/2004/decreto/d5296.htm

IBGE (2012). Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística. Disponível em: http://www.ibge.gov.br/censo2010/. Acesso em abril de 2012.

Brasil. Lei nº 10.436, de24 de abril de 2002. Dispõe sobre a Língua Brasileira de Sinais, 2002.

H.L. Bauman y J.M. Murray (2012). “Deaf-gain and the Future of Human Diversity”. Deaf Studies in the 21st Century. 2010. Pub. On-line 2012.

Brasil. Lei nº 13.146, de6 de julho de 2015. Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência (Estatuto da Pessoa com Deficiência), 2015.

Moodle (2015). Disponível em: http://www.moodle. org.br/. Acesso em julho de 2015.

Gabardo, P., Quevedo, S. R. P. y Ulbrich, V. R. (2010). «Estudo comparativo das plataformas de ensinoaprendizagem ». Encontros Bibli: Revista eletrônica de Biblioteconomia e Ciência da Informação, Florianópolis, n. esp., 2. sem.

Fajardo, I., Vigo, M. y Salmeron, L. (2009). «Technology for supporting web information search and learning in Sign Language». Interacting with Computers, 21(4), pp. 243-256.

Saito, D.S., Ulbricht, V.R. (2012). «Learning Managent Systems and Face-to-Face Teaching in Bilingual Modality (Libras/Portuguese)». Revista IEEE América Latina, 10, pp. 2168-2174.

Schneider, E. I. (2012). Uma contribuição aos ambientes virtuais de Aprendizagem (AVA) suportados pela teoria da Cognição situada (TCS) para pessoas com Deficiência auditiva. Dissertação de mestrado, EGC/UFSC.

D.F.G. Trindade (2013). InCoP: um framework conceitual para o design de ambientes colaborativos inclusivos para surdos e não surdos de cultivo de comunidades de prática. Tese de Doutorado em Informática, Curitiba: Programa de Pós-Graduação em Informática do Setor de Ciências Exatas da Universidade Federal do Paraná.

Lave, J. y Wenger, E. (1998). Situated Learning. Cambridge University Press.

Hutchins, E. (2000). Distributed Cognition. San Diego. IESBS University of California.

Rézeau, J. (2012). Le cas de l'apprentissage de l'anglais en Histoire de l'art à l'université. Université Victor Segalen Bordeaux 2. UB. Tese de doutorado, 2001. Disponível em: http://joseph.rezeau.pagesperso-orange.fr/. Acesso em agosto de 2012.

A.F.T. Primo (2013). Interação Mediada por Computador: a comunicação e a educação a distância segundo uma perspectiva sistêmico-relacional. Tese apresentada como parte dos requerimentos para obtenção do Título de Doutor pelo Programa de Pós-Graduação em Informática na Educação da Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

Wenger, E., White, N., Smith, J. D. y Rowe, K. (2005). Technology for Communities. Disponível em: Chapter-v-5-2. Acesso em novembro de 2014.

Sommerville, I (1995). Engenharia de Software. 6ª ed. São Paulo: Pearson Addison Wesley.

Pivetta, E. M., Saito, D. S. y Ribas, A. C. (2013). Conceitos e Práticas em Ambiente virtual de aprendizagem Inclusivo (Org). Vania Ribas Ulbricht, Tarcisio Vanzin, Silvia R. Quevedo, e-book. pp. 215-242.

WCAG20 (2015). How to Meet WCAG 2.0: A customizable quick reference to Web Content Accessibility Guidelines 2.0 requirements (success criteria) and techniques. Disponível em http://www.w3.org/WAI/WCAG20/quickref/#navigat ion-mechanisms. Acesso em Janeiro 2015.

COCHRANE (2012). Curso de Revisão Sistemática e Metanálise. Disponível em: http://www.virtual.epm.br/cursos/metanalise/. Acesso em Maio de 2012.

W3CBrasil (2015). Cartilha acessibilidade na web. Disponível em: http://www.w3c.br/pub/Materiais/PublicacoesW3C/cartilha-w3cbr-acessibilidade-web-fasciculo-I.html. Acesso em fevereiro 2015.

Devec et al. (2010). «Improving multimodal web accessibility for deaf people: sign language interpreter module». Springer Science Business Media, LLC.

Flor, C. S., Bleicher, S. y Vanzin, T. (2014). Recomendações ao desenvolvimento de interfaces para ambientes virtuais voltados a surdos. Ulbricht, V. R.; Vanzin, T. & Quevedo, S. R. P. (Org.). São Paulo: Pimenta Cultural, pp. 186-214.

Saito, S.S., Pivetta, E.M. Almeida, A.M.P. (2015). Ferramentas para Comunicação e Compartilhamento de Informações em Comunidades de Prática. E-Book. Hipermídia e Interdisciplinaridade na Geração de Conhecimento. CONAPHA. Disponível em http://conahpa.sites.ufsc.br/exposicaolayout/. Acesso julho de 2015.

Wenger, Trayner, Laat (2013). Promoting and assessing value creation in communities and networks: a conceptual framework. Rapport 18, Ruud de Moor Centrum, Open University of the Netherlands. 2011. Disponível em: http://www.open.ou.nl/rslmlt/Wenger_Trayner_DeLaat_Value_creation.pdf 2014. Acesso em dezembro de 2013

Published

2016-07-30

How to Cite

Pivetta, E. M., Satomi Saito, D., Ribas Ulbricht, V., & Pisco Almeida, A. M. (2016). Bilingual learning environment to support a community of practice. Teknos Revista científica, 16(1), 83–96. https://doi.org/10.25044/25392190.809

Issue

Section

Articles
QR Code
Crossref Cited-by logo

Similar Articles

1 2 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.